Выбор редакции
Комментарии
Новости
увеличить шрифт
  • A
  • +A
  • +A

В Саратове проходил конкурс на лучший перевод художественного текста с французского на русский язык

  • 11:33, 16 марта 2001
  • Комментариев[0]
Конкурс, организаторами которого являются Региональный центр французского языка и Ассоциация преподавателей французского языка, проводился не впервые. В этом году была обновлена форма проведения состязания. Вместо того, чтобы переводить текст в течение нескольких часов в Центре, конкурсантам было предложено работать в удобных для них условиях целую неделю. Объективность оценок жюри обеспечивалась еще одним нововведением: все участники соревновались под своим личным кодом. Это гарантировало беспристрастность жюри конкурса, ведь имена участников знали лишь те работники Центра, которые не имели к жюри никакого отношения. Работы оценивали президент ассоциации преподавателей французского языка Ирина Макеенко и преподаватель кафедры французского языка СГУ Зинаида Минакова. Результаты конкурса будут объявлены 19 марта на неделе франкофонии в Театре Академической Драмы. По их итогам лучший, наиболее точный и лаконичный перевод будет опубликован в газете "La Langue Francaise", а другие достойные работы будут отмечены поощрительными призами.
Стали свидетелями интересного?
Снимайте на телефон, присылайте в редакцию, читайте на СарБК.
Картина предыдущего дня
Еще новости
Про любовь, Бога и человека. В ТЮЗе — дипломный спектакль по Достоевскому Про любовь, Бога и человека. В ТЮЗе — дипломный спектакль по Достоевскому Премьера спектакля "Достоевский. Бунт" по трём главам из романа "Братья Карамазовы" состоялась 20 января на отремонтированной Малой сцене театра. Это была первая взрослая премьера после реставрации этой части здания, тянувшейся целых 3 года, и первая постановка по...
Обсуждаемые новости
  • Сегодня
  • Неделя
  • Месяц
Поиск дешевых лекарств в аптеках Саратова
Архив новостей
  • «
  • 16 марта 2001
  • »
  • пн
  • вт
  • ср
  • чт
  • пт
  • сб
  • вс
Нашли ошибку
x