Выбор редакции
Комментарии
Новости
увеличить шрифт
  • A
  • +A
  • +A

В Саратове проходил конкурс на лучший перевод художественного текста с французского на русский язык

  • 11:33, 16 марта 2001
  • Комментариев[0]
Конкурс, организаторами которого являются Региональный центр французского языка и Ассоциация преподавателей французского языка, проводился не впервые. В этом году была обновлена форма проведения состязания. Вместо того, чтобы переводить текст в течение нескольких часов в Центре, конкурсантам было предложено работать в удобных для них условиях целую неделю. Объективность оценок жюри обеспечивалась еще одним нововведением: все участники соревновались под своим личным кодом. Это гарантировало беспристрастность жюри конкурса, ведь имена участников знали лишь те работники Центра, которые не имели к жюри никакого отношения. Работы оценивали президент ассоциации преподавателей французского языка Ирина Макеенко и преподаватель кафедры французского языка СГУ Зинаида Минакова. Результаты конкурса будут объявлены 19 марта на неделе франкофонии в Театре Академической Драмы. По их итогам лучший, наиболее точный и лаконичный перевод будет опубликован в газете "La Langue Francaise", а другие достойные работы будут отмечены поощрительными призами.
Стали свидетелями интересного?
Снимайте на телефон, присылайте в редакцию, читайте на СарБК.
Картина дня
Еще новости
Бизнес просит смягчения реформ. Ухудшения ситуации чувствуют почти все саратовские предприниматели Бизнес просит смягчения реформ. Ухудшения ситуации чувствуют почти все саратовские предприниматели На этой неделе в информационном поле появилась очередная доля предварительных итогов жёсткой налоговой реформы-2026, которая по большей части коснулась малого и среднего бизнеса. Уже сейчас уровень его налогообложения, по мнению экспертов, достиг предельных отметок, за...
Поиск дешевых лекарств в аптеках Саратова
Архив новостей
  • «
  • 16 марта 2001
  • »
  • пн
  • вт
  • ср
  • чт
  • пт
  • сб
  • вс
Нашли ошибку
x