- A
- +A
- +A
"Анна Каренина". Заметки киномана
- 10:40, 5 января 2013
- Комментариев[1]
Первое опасение при экранизации произведения такого масштаба – насколько сильно режиссер и сценарист будут упрощать книгу, сколько на их взгляд не нужного будет безжалостно вычеркнуто. Если кратко пересказывать сюжет фильма, не зная подробностей первоисточника, можно уложиться в несколько предложений. Например – кино о аморальной, больной душевно женщине-истеричке, которая запуталась в мужчинах. О женщине, которая в конце концов решила не страдать, а радикально завершила жизнь встречей с поездом. В принципе, роман Толстого можно пересказать также, но ведь сколько там аллюзий, двухсмыслия и прочего, прочего, прочего... Хотя о чем это я? В кино с символикой не очень хорошо.
Основной "фишкой" фильма стали декорации. Режиссер совмещает театральную постановку с кино, постоянно напоминает зрителю, что происходящее действие на экране – это всего лишь театр, сцена, на которую мы смотрим из пустого зала. Прием чем-то оригинальный, хотя история телевидения, в частности, начиналась как раз с подобных телеспектаклей. И прием этот для многих - несомненно раздражающий. Возможно, зритель должен найти в деревянных декорациях и нарисованных на стенах русских церквях особую прелесть, но вызывает это все лишь недоумение. Что хотел показать этим режиссер? Что "весь мир - театр"? Идея не нова, и реализована довольно скудно.
Каренину сыграла Кира Найтли, которая уже прославилась в подобном амплуа – например, в кинокартине "Гордость и предубеждение". Те, кто видел, могут задать вопрос – что же похожего между двумя такими разными героинями? Повадки, мимолетные жесты, выражение лица – Каренина в исполнении Найтли с каждой новой сценой напоминала Элизабет Беннет. Не очень хороший вариант для создания персонажа русской классики, не правда ли? Хотя во всем остальном Найтли показывает высокий класс – здесь и мимика, и слезы в нужный момент. Хочется отметить постановку танцев – зрелище прекрасное в своей грациозности и выдержанности. Хореография, одним словом, экстра-класса, подобного мы не видели, пожалуй, никогда. Да-да, в кино можно сходить только ради сцены бала.
В США фильм стартовал уже в сентябре, и большинство замечаний зарубежных критиков касались выбора актера на роль Вронского. Поддерживаю, так как 22-летний Аарон Тейлор-Джонсон с его замашками из молодежного кино – например, фильма "Пипец" - несколько необычно выглядит в представленном образе.
Замечаний к картине множество, но в таких случаях всегда присутствует боязнь скатиться до банального сравнивания романа с кино, что делать ни в коем случае нельзя. Наверное, ключевым параметром, который отталкивает от этого варианта экранизации - это некая легкомысленность в постановке. Конечно, режиссер Джо Райт ("Искупление", "Гордость и предубеждение") отлично выкручивается с помощью трюка с театром – ведь то, что наблюдает зритель, сразу преподносится без чувства эмоциональной достоверности. Театр есть театр, мало ли что там показано. Но все же так хотелось некое трагичности, может быть, напряжения. А так – то ли экранизацию классики смотришь, то ли развлекательное кино класса В. Двойственное впечатление.
-
Вернуться
- на главную страницу
- к списку материалов
-
30.01.2026, 15:10
"Сентиментальная ценность" и номинации на "Оскар". Заметки киномана
Если вы хотите кино с девятью номинациями на премию американской киноакадемии, которое рассказывает о вещах, понятных каждому третьему подрастающему россиянину, вам сюда!
- 28.01.2026, 14:56 Билайн добавил мощности сети 4G в Саратове и городах области
- Сегодня
- Неделя
- Месяц
